زمن المستقبل في اللغة البرتغالية: الدليل الكامل

مرحبا بكم في درس جديد من سلسلة تعلم اللغة البرتغالية للمبتدئين، في هذا الدرس سنتحدث عن زمن المستقبل في اللغة البرتغالية (أو كما يطلق عليه أيضا المستقبل البسيط)، كيفية التعبير عنه بطريقتين مختلفتين، تليه بعض الأمثلة.

يمكن التعبير عن زمن المستقبل في اللغة البرتغالية بطريقتين: بإضافة لاحقة إلى النهاية أو باستخدام «ir a + صيغة المصدر للفعل».

زمن المستقبل في اللغة البرتغالية

تضيف جميع الأفعال النهايات التالية إلى مصدرها، ولا نزيل من الفعل أي شيء (على عكس الحاضر/المضارع، و الماضي و زمن الماضي غير التام)

Eu-ei
Você
Tu-ás
Ele / Ela
A gente
Nós-emos
Vos-eis
Vocês-ão
Eles / Elas-ão

مثال: estudar (درس)

Euestudarei
Vocêestudará
Tuestudarás
Ele / Elaestudará
A genteestudará
Nósestudaremos
Vosestudareis
Vocêsestudarão
Eles / Elasestudarão

مثال: Falar (تكلم)

Eufalarei
Vocêfalará
Tufalarás
Ele / Elafalará
A gentefalará
Nósfalaremos
Vosfalareis
Vocêsfalarão
Eles / Elasfalarão

Comer (أكل)

Eucomerei
Vocêcomerá
Tucomerás
Ele / Elacomerá
A gentecomerá
Nóscomeremos
Voscomereis
Vocêscomerão
Eles / Elascomerão

Fazer (فعل)

Eufarei
Vocêfará
Tufarás
Ele / Elafará
A gentefará
Nósfaremos
Vosfareis
Vocêsfarão
Eles / Elasfarão

ملاحظة: يتغير fazer إلى far قبل إضافة النهاية (فعل غير قياسي)

أمثلة:

Eu estudarei espanhol – سأدرس الاسبانية
Eu chegarei amanhã – سأصل غدًا
Eles viajarão para Marrocos – سيسافرون إلى المغرب

زمن المستقبل باستخدام «ir a + المصدر»

هذا ما نستخدمه في الحياة اليومية + إنه أسهل، ما عليك سوى تصريف «ir» في زمن الحاضر وإضافة الفعل الذي تريد التعبير عنه في المستقبل بشكله المصدر، على سبيل المثال eu vou estudar espanhol (سأدرس اللغة الإسبانية)

فيما يلي تصريف للفعل «ir» في زمن الحاضر:

EuVou
VocêVai
Ele / ElaVai
A GenteVai
NósVamos
VocêsVão
Eles / ElasVão

Eu vou chegar amanhã – سأصل غدًا

Eles vão viajar para Marrocos – سيسافرون إلى المغرب

زمن المستقبل اللغة البرتغالية

مراجعة زمن المستقبل في البرتغالية

اختبار بالإجابات القصيرة:

  1. ما هما الطريقتان للتعبير عن زمن المستقبل في اللغة البرتغالية؟
  2. عند تصريف فعل منتظم في زمن المستقبل بإضافة لاحقة، ماذا تفعل بنهاية المصدر؟
  3. قدم تصريف زمن المستقبل للفعل “falar” (يتحدث) مع الضمير “Nós” (نحن).
  4. ما هو مثال على فعل غير قياسي في البرتغالية عند تكوين زمن المستقبل بإضافة لاحقة، وما هو التغيير الذي يحدث؟
  5. ترجم الجملة التالية إلى البرتغالية باستخدام زمن المستقبل مع اللاحقة: “سأدرس العربية.”
  6. أي طريقة للتعبير عن زمن المستقبل تُعتبر أكثر شيوعًا في المحادثات اليومية باللغة البرتغالية؟
  7. لتكوين زمن المستقبل باستخدام “ir + المصدر”، أي فعل يجب تصريفه، وفي أي زمن؟
  8. ترجم الجملة التالية إلى البرتغالية باستخدام زمن المستقبل مع “ir + المصدر”: “سوف يسافرون إلى البرازيل.”
  9. ما الفرق في الرسمية بين استخدام “Você” و “Tu” في اللغة البرتغالية؟
  10. قدم سببًا واحدًا يجعل تعلم تكوين زمن المستقبل باستخدام “ir + المصدر” يُعتبر أسهل لمتعلم اللغة البرتغالية.

الإجابات النموذجية:

  1. الطريقتان للتعبير عن زمن المستقبل في البرتغالية هما: 1) إضافة لاحقة إلى المصدر، و2) استخدام البناء “ir + المصدر”.
  2. عند تصريف فعل منتظم في زمن المستقبل بإضافة لاحقة، تحتفظ بنهاية المصدر.
  3. تصريف زمن المستقبل للفعل “falar” مع الضمير “Nós” هو “Nós falaremos”.
  4. الفعل “fazer” (يفعل) هو فعل شاذ في زمن المستقبل. يتغير إلى “far” قبل إضافة اللاحقة.
  5. “Eu estudarei árabe.” (سأدرس العربية)
  6. استخدام “ir + المصدر” يُعتبر أكثر شيوعًا في المحادثات اليومية.
  7. الفعل “ir” (يذهب) يجب تصريفه في زمن الحاضر.
  8. “Eles vão viajar para o Brasil.” (سوف يسافرون إلى البرازيل)
  9. “Você” بشكل عام أكثر رسمية من “Tu”.
  10. يُعتبر تعلم تكوين زمن المستقبل باستخدام “ir + المصدر” أسهل لأنك تحتاج فقط إلى تصريف الفعل “ir” في زمن الحاضر ثم إضافة المصدر للفعل الرئيسي.

تعَلُّم سعيد!

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

Shopping Cart
Pin5
Share
Tweet
Share