كيف تقول “اخرس” بالإسبانية – دليل سريع

تعلم كيفية قول اسكت “اخرس” بالإسبانية قد يكون أمرًا محيرًا. اللغة الإسبانية تحتوي على العديد من الطرق للتعبير عن هذه الفكرة. سيساعدك هذا الدليل على تعلم الكلمات الصحيحة وكيفية استخدامها بشكل صحيح في الأماكن التي يتحدث فيها الناس الإسبانية.

كيفية قول اسكت اخرس باللغة الإسبانية

سنلقي نظرة على عبارات مثل “¡Cállate!” و”Guarda silencio”. هذه طرق مختلفة لقول “اخرس” بالإسبانية. سنتحدث عن متى تستخدمها وكيفية نطقها. معرفة هذه العبارات يمكن أن يجعل الحديث بالإسبانية أسهل وأكثر احترامًا.

طرق مختلفة لقول اسكت “اخرس” بالإسبانية

¡Cállate!

أبسط طريقة لقول “اخرس” بالإسبانية هي “¡Cállate!”، وهي مشتقة من الفعل “callarse” الذي يعني “أن تصمت”. طريقة قولها تتغير بناءً على الشخص الذي تتحدث إليه.

يمكنك أن تقول:

  • “¡Cállate!” (غير رسمي، موجه لشخص واحد)
  • “¡Cállese!” (رسمي، موجه لشخص واحد)
  • “¡Cállense!” (رسمي، موجه لمجموعة)

تعمل هذه الأوامر في العديد من المواقف، من المحادثات العادية إلى الأحاديث الرسمية. إنها تخبر شخصًا ما أن يصمت مباشرة.

التعبيرالمعنىمستوى الأدب
“¿Puedes bajar la voz, por favor?”طريقة لطيفة لطلب الهدوء بالإسبانية.مهذب
“Baja la voz, por favor”المحافظة على خفض الصوت بأدب.مهذب
“Guarda silencio”تشجيع شخص على أن يكون هادئًا بطريقة غير عدوانية.مهذب
“Haz silencio, por favor”طلب الهدوء مع مستوى من الحزم والأدب.مهذب
“¡Silencio, por favor!”طلب رسمي من مجموعة أن تكون هادئة بالإسبانية.رسمي
“¡Shhh!”استخدام الصوت المحاكي “ش” لطلب الهدوء.غير رسمي
“¡Calla!”طريقة شائعة لقول “اخرس” بالإسبانية، إعطاء أمر بالصمت.غير رسمي
“¡Muérdete la lengua!”تشجيع شخص على أن يعض لسانه في مواقف غير رسمية.غير رسمي

طلبات مهذبة للصمت

عندما تحتاج إلى أن تكون أكثر أدبًا، هناك طرق لطيفة لطلب الصمت بالإسبانية. بدلاً من قول “pedir silencio” (اخرس)، يمكنك أن تطلب بأدب. استخدم عبارات مثل “¿Puedes bajar la voz, por favor?” (هل يمكنك خفض صوتك من فضلك؟) أو “Guarda silencio” (كن هادئًا).

تعمل هذه “solicitar silencio” (طلبات مهذبة للصمت) بشكل جيد في المواقف الرسمية أو المهنية. على سبيل المثال، يمكنك أن تقول “Haz silencio, por favor” (كن هادئًا من فضلك) في مكتبة أو أثناء اجتماع.

  • “¿Puedes bajar la voz, por favor?” (هل يمكنك خفض صوتك من فضلك؟)
  • “Guarda silencio” (كن هادئًا)
  • “Haz silencio, por favor” (كن هادئًا من فضلك)

هذه “petición de silencio” (طلبات الصمت) هي طريقة مهذبة لقول “pedir silencio” (طلب الصمت). إنها تساعد في الحفاظ على الاحترام والتعاون.

“Guarda silencio” هي طريقة مهذبة لطلب الهدوء بالإسبانية، مشابهة لعبارة “كن هادئًا” بالإنجليزية، وتستخدم في السياقات الرسمية.

الصمت بالإسبانية

بالإسبانية، يمكن أن تطلب من شخص أن “يخرس” بعدة طرق، من المهذب إلى المباشر. يمكنك أن تقول “¡Cállate!” (اخرس!) لرسالة قوية أو “¿Puedes hacer silencio, por favor?” (هل يمكنك الهدوء من فضلك؟) كطلب مهذب. هذا يوضح كيف توفر اللغة الإسبانية العديد من الطرق لطلب الصمت.

عبارة مشهورة هي “¿Por qué no te callas?” (لماذا لا تصمت؟)، والتي أصبحت مشهورة من قبل الملك خوان كارلوس ملك إسبانيا في عام 2007. أصبحت ضربة كبيرة، حيث تم البحث عنها أكثر من 665,000 مرة على الإنترنت وتم بيع 500,000 نغمة رنين، محققة 1.5 مليون يورو.

تشمل الطرق غير الرسمية لقول “اخرس” عبارات مثل “Cierra la boca” (اغلق فمك)، “Cierra el pico” (اغلق منقارك)، و”Cállate la boca” (اغلق فمك اللعين). للحصول على نسخة مهذبة، يمكنك أن تقول “Guarda silencio” (حافظ على الصمت) أو “Haz silencio, por favor” (كن هادئًا من فضلك).

العبارات العامية مثل “Cállate la jeta” (اغلق فمك) و”Cierra el pico” (اغلق منقارك) تستخدم من قبل البعض، خاصة الشباب. إذا كنت غاضبًا جدًا، قد تقول “¡Cierra la maldita boca!” (اغلق فمك اللعين!).

غير رسميرسمي
¡Cállate! (اخرس!) Cierra la boca (اغلق فمك) Cierra el pico (اغلق منقارك) Cállate la boca (اغلق فمك اللعين) Cállate la jeta (اغلق فمك)¿Puedes hacer silencio, por favor? (هل يمكنك الهدوء من فضلك؟) Guarda silencio (حافظ على الصمت) Haz silencio, por favor (كن هادئًا من فضلك)

التأكيد على الصمت

عندما تحتاج إلى التأكيد على أهمية الصمت بالإسبانية، عبارات مثل “¡Silencio!” (صمت!) و”¡Haz silencio!” (كن هادئًا!) تعمل بشكل جيد. غالبًا ما تستخدم هذه العبارات في الأماكن الرسمية، مثل الفصل الدراسي أو حدث كبير. إنها تساعد في ضمان أن يبقى الجميع هادئين بسرعة وحزم.

توفر اللغة الإسبانية العديد من الطرق ل”pedir silencio enfáticamente” (طلب الصمت بشكل حازم). يمكنك أن تقول “¡Basta de ruido!” (كفى من الضوضاء!) أو “¡Por favor, guardar silencio!” (من فضلك، حافظ على الصمت!). هذه العبارات توضح الحاجة الماسة للصمت.

أحيانًا، يمكنك أيضًا استخدام إشارات غير لفظية للتأكيد على “silencio en español” (الصمت بالإسبانية). يمكن أن تساعد النظرة الجدية أو رفع اليد. قول “¡Háblale a la mano!” (تحدث إلى اليد!) مع إشارة باليد هو طريقة أخرى لتوضيح أنك تريد الصمت التام.

عندما يكون من المهم الحفاظ على الهدوء، تعطيك الإسبانية العديد من الطرق ل”pedir silencio enfáticamente” (طلب الصمت بشكل حازم). إنها تجعل من الواضح أن الصمت متوقع وضروري.

الأوامر الحازمة

عندما تحتاج إلى أن تكون أكثر مباشرة لطلب الصمت، تحتوي الإسبانية على “comandos enérgicos” (أوامر حازمة). هذه “frases contundentes para callar” (عبارات حازمة للصمت) قوية وحازمة. ولكن، يجب استخدامها بحذر. قد تُعتبر “expresiones enérgicas para pedir silencio en español” (تعبيرات حازمة لطلب الصمت بالإسبانية) فظة أو عدوانية.

“¡Cállate!” (اخرس!) هي طريقة مباشرة لطلب الهدوء. إنها قوية وواضحة، مثالية للأوقات التي تحتاج فيها حقًا إلى “callar con firmeza en español” (الصمت بحزم بالإسبانية).

  • “¡Cierra la boca!” (اغلق فمك!)
  • “¡Cierra el pico!” (اغلق منقارك!)
  • “¡Calla!” (اسكت!)

هذه العبارات حازمة جدًا. استخدمها عندما تحتاج حقًا إلى منع شخص من التسبب في التشويش. هذا صحيح بشكل خاص في المواقف التي لا يمكنك الانتظار فيها حتى يصبحوا هادئين، مثل حالة طارئة.

الأمرالترجمةالنغمةالاستخدام المناسب
¡Cállate!اخرس!حازم، لا يلينسلوك مزعج مستمر، مواقف حرجة تتطلب الصمت الفوري
¡Cierra la boca!اغلق فمك!قوي، عدوانيمواقف تصادمية، التعامل مع أشخاص متحدين أو وقحين
¡Cierra el pico!اغلق منقارك!عامي، تصادميسياقات غير رسمية، التعامل مع سلوك مزعج أو مزعج
¡Calla!اسكت!سلطوي، آمريمواقف تتطلب طاعة فورية، مثل تعليمات خطيرة أو في سياقات منضبطة مثل العسكرية

تذكر

إن قول اسكت “اخرس” بأي لغة يمكن أن يكون معقدًا بعض الشيء. لذا من الأفضل دائمًا محاولة فهم الثقافة واستخدام العبارات المناسبة بناءً على السياق.

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

Shopping Cart
Pin
Share
Tweet
Share