مرحبا بكم في درس اليوم من سلسلة تعلم اللغة البرتغالية للمبتدئين، حيث سنتحدث عن الألوان باللغة البرتغالية مع كيفية النطق، وكيفية تحديد ما إذا كان اللون داكنًا أم فاتحًا، مع تقديم الأمثلة.
الألوان في اللغة البرتغالية
البرتغالية | العربية |
Bege | بيج |
Preto | أسود |
Azul | أزرق |
Marrom | بني |
Borgonha | عنابي |
Dourado | ذهبي |
Cinza | رمادي |
Verde | أخضر |
Verde-oliva | زيتوني |
Laranja | برتقالي |
Rosa | وردي |
Lilás | أرجواني |
Vermelho | أحمر |
Prateado | فضي |
Azul céu | أزرق سماوي |
Turquesa | فيروزي |
Branco | أبيض |
Amarelo | أصفر |
مفردات متنوعة
Cor: لون
Cores: ألوان
Claro: فاتح
Escuro: داكن
Incolor / Transparente: شفاف
Cinza escuro: رمادي داكن
Verde claro: أخضر فاتح
Caneta azul: قلم أزرق
Maçã vermelha: تفاحة حمراء
Cadeira marrom: كرسي بني
Sapatos brancos: حذاء أبيض
دليل دراسة الألوان باللغة البرتغالية البرازيلية
اختبار
التعليمات: أجب عن كل سؤال في 2-3 جمل.
- ما الكلمتان اللتان يمكنك استخدامهما لإنشاء تباينات بسيطة في الألوان باللغة البرتغالية، وماذا تعنيان؟
- ماذا تعني عبارة “verde de inveja” حرفيًا، وماذا تعني في المحادثات العادية؟
- ما اللون المرتبط بالتعبير “azul da cor do mar”؟
- كيف يمكن أن يعزز فهم تعبيرات الألوان من قدرتك على فهم اللغة البرتغالية البرازيلية؟
- قدم مثالاً واحدًا على مصطلح لون فريد في البرتغالية البرازيلية وشرح أهميته الثقافية.
- ما الكلمة التي تستخدمها لوصف لون باهت أو م muted في البرتغالية البرازيلية؟
- إذا كنت ترغب في إطراء شخص ما على ظل أخضر زاهي، ما المصطلح الذي ستستخدمه؟
- ترجم هذه العبارات إلى البرتغالية: a) قلم أزرق فاتح، b) أحذية بني غامق، c) تفاحة صفراء زاهية.
- تعني العبارة “branco no preto” حرفيًا “الأبيض على الأسود”. ماذا تعني مجازًا؟
- ما أهمية فهم تعبيرات الألوان في البرتغالية البرازيلية بخلاف معرفة الألوان الأساسية فقط؟
مفتاح إجابات الاختبار
- “Claro” تعني “فاتح” و“escuro” تعني “غامق.” يمكن دمج هذه الكلمات مع أسماء الألوان الأساسية لإنشاء تباينات، مثل “azul claro” (أزرق فاتح) أو “verde escuro” (أخضر غامق).
- “Verde de inveja” تعني حرفيًا “أخضر من الحسد.” تُستخدم لوصف شخص يشعر بالغيرة.
- “Azul da cor do mar” يشير إلى ظل جميل من الأزرق، وتحديداً لون البحر.
- تعبيرات الألوان توفر رؤى في التعبيرات الثقافية وتضيف عمقًا لفهمك للغة بخلاف المعاني الحرفية. تُستخدم عادة في المحادثات اليومية.
- “Roxo-petróleo” هو مصطلح لون فريد يصف لون بنفسجي عميق، وتحديدًا لون حجر الأميتيست البرازيلي شبه الكريمة.
- تستخدم كلمة “opaco” لوصف لون باهت أو م muted.
- ستستخدم المصطلح “verde vivo” لإطراء شخص ما على ظل أخضر زاهي.
- a) Caneta azul clara، b) Sapatos marrom escuro، c) Maçã amarelo vivo.
- مجازًا، تعني “branco no preto” شيئًا واضحًا وسهل الفهم.
- فهم تعبيرات الألوان يوفر رؤى في الثقافة البرازيلية، والتعبيرات الاصطلاحية، والتفاصيل الدقيقة في التواصل اليومي، مما يعزز الفهم العام للغة.
معجم المصطلحات الأساسية
- Claro: فاتح، شاحب
- Escuro: غامق، عميق
- Vivo: زاهي، مشرق
- Opaco: باهت، م muted
- Verde de inveja: أخضر من الحسد (غير راضي)
- Azul da cor do mar: أزرق لون البحر
- Vermelho de raiva: أحمر من الغضب
- Branco no preto: أبيض على الأسود (واضح، سهل الفهم)
- Roxo-petróleo: لون بنفسجي عميق من حجر الأميتيست
- Cor-de-rosa: اللون الوردي
- Cinza-chumbo: لون رمادي غامق مرتبط بالمعدن والآلات
تعَلُّم سعيد!
وليد الشدادي هو محب للغات ابتكر Lingualid من أجل إلهام متعلمي اللغة في جميع أنحاء العالم، بغض النظر عن اللغة التي يتعلمونها. اسم “Lingualid” مشتق من الكلمة البرتغالية (اللغة)، “língua”، والأحرف الثلاثة الأخيرة من اسمه Lid.