مرحبا بكم في درس جديد من سلسلة تعلم اللغة البرتغالية للمبتدئين، سنتحدث عن حروف الجر البرتغالية، هذا واحد من الدروس الأساسية التي يجب على كل متعلم للغة البرتغالية تعلمه من أجل التعبير بشكل أفضل. لذلك في هذا الدرس، سنتحدث عن حروف الجر في اللغة البرتغالية ونقدم بعض التفسيرات الموجزة.
حروف الجر البرتغالية
تُستخدم حروف الجر للإشارة إلى موضع الاسم في الزمان أو المكان، ويمكن تشكيلها من كلمة واحدة أو أكثر من كلمة واحدة، دعنا نلقي نظرة على هذه القائمة:
البرتغالية | العربية |
a/para | إلى |
acima de | على |
antes de | قبل |
ao lado de | بجانب |
ao redor de | حول |
até | حتى |
atrás de | وراء |
cerca de | نحو |
com | مع |
contra | ضد |
de | من |
depois de | بعد |
desde | منذ |
em | في، على |
em baixo de | تحت |
em frente a | أمام |
entre | بين |
longe de | بعيدا عن |
perto de | قرب |
sem | بدون |
sobre | على |
أمثلة:
A
وليد سيذهب إلى الرباط – O Oualid vai a Rabat.
Até
أنا هنا حتى الغد – Eu estou aqui até amanhã.
Com
إنه معها الآن – ele esta com ela agora.
De
أنا من المغرب. – Sou de marrocos.
Em
أنا أعيش في الناظور – Eu vivo em Nador.
Para
هذا ليس جيدا للشرب. Isto não é bom para beber.
Sobre
يتحدثون عن الفن – eles falam sobre arte.
دليل دراسة حروف الجر في البرتغالية
اختبار
- ما هي وظيفة حرف الجر في الجملة؟
- قدم مثالين على حروف الجر في البرتغالية ومعادلاتها في العربية.
- ترجم الجملة التالية إلى البرتغالية: “أنا ذاهب إلى الحديقة مع صديقي.”
- ما هو حرف الجر الذي ستستخدمه في البرتغالية للإشارة إلى أن شيئًا ما “أسفل” شيء آخر؟
- كيف تقول “هذه الهدية لك” باللغة البرتغالية؟
- ترجم هذه العبارة: “الكتاب على الطاولة” إلى البرتغالية.
- ما هو حرف الجر البرتغالي لـ “بدون”؟ قدم جملة مثال باللغة البرتغالية باستخدام هذا الحرف.
- أي حرف جر ستستخدمه لتقول “هو يتحدث عن الفيلم”؟
- اشرح الفرق بين “a” و”para” عند استخدامهما كحروف جر في البرتغالية.
- قدم جملة مثال باللغة البرتغالية باستخدام حرف الجر “desde”.
مفتاح الإجابات
- حروف الجر تربط الأسماء، الضمائر، أو العبارات بكلمات أخرى في الجملة، مشيرة إلى علاقات الزمن، الفضاء، أو الاتجاه.
- a / para (إلى)، sobre (على، عن)* (يمكن قبول إجابات أخرى).
- Eu vou ao parque com meu amigo.
- em baixo de.
- Este presente é para você.
- O livro está sobre a mesa.
- Sem. مثال: Eu estou sem meu celular. (أنا بدون هاتفي المحمول.)
- sobre.
- كلاهما يمكن أن يعني “إلى”، ولكن “a” غالبًا ما تشير إلى وجهة أو اتجاه، بينما “para” تعني الغرض أو النية. على سبيل المثال، “Vou a Lisboa” (أنا ذاهب إلى لشبونة) مقابل “Estudo para aprender” (أدرس لأتعلم).
- Eu moro aqui desde 2010. (لقد عشت هنا منذ 2010.) (يمكن قبول إجابات أخرى).
تعَلُّم سعيد!
وليد الشدادي هو محب للغات ابتكر Lingualid من أجل إلهام متعلمي اللغة في جميع أنحاء العالم، بغض النظر عن اللغة التي يتعلمونها. اسم “Lingualid” مشتق من الكلمة البرتغالية (اللغة)، “língua”، والأحرف الثلاثة الأخيرة من اسمه Lid.